GE Monogram ZV850SPSS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hottes de cuisine GE Monogram ZV850SPSS. GE Monogram ZV850SPSS DL 2ec018a52e3899a304151fc07370 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Instructions

InstallationInstructionsIsland Vent HoodZV850, ZV855Hotte Aspirante Îlot Instructions d’installationLa section française commence à la page 22Campana

Page 2 - TO REDUCE THE RISK OF

Top view – ceiling joists run perpendicular to front of hoodTop view – ceiling joists at angle to front of hoodCONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued)16

Page 3 - Design Information

11Installation PreparationCONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued)Ductwork for Installations Vented to the Outdoors• Use the shortest and straightest du

Page 4 - Advance Planning

12Installation InstructionsINSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL UPPER SUPPORT FRAME• Secure the upper support frame to the ceiling joists

Page 5

13Installation InstructionsINSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE SECURE WIRING• Route house wiring through the ceiling hole and pull a length to rea

Page 6

14Installation InstructionsINSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS• Pretap or drive decorative screw into the screw ho

Page 7

15 CONNECT ELECTRICALVerify that power is turned off at the source.WARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wire, a ground must be prov

Page 8

16 INSTALL FILTERS• Remove protective film on filters.• Tip the filter into the lower channel at the rear of the opening. Push back, lift and

Page 9

Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL AIR DEFLECTOR AND UPPER SUPPORT FRAMEThe duct connector is shipped inside the deflecto

Page 10 - Installation Preparation

18Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING SECURE WIRING• Route house wiring through the ceiling hole and pull a length to reach the

Page 11 - WARNING: TO REDUCE THE RISK

19Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS• Pretap or drive decorative screw into the screw holes on t

Page 12 - Installation Instructions

2Safety InformationBEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.• IMPORTANT³Save these instructions for local inspector’s use.

Page 13

Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING CONNECT ELECTRICALVerify that power is turned off at the source.WARNING: If house wiring is no

Page 14

21Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL FILTERS• There are two channels inside the back and front of the hood. These channe

Page 15

22Consignes de SécuritéAVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement.• IMPORTANT³ Conservez ces instructions pour l’inspect

Page 16

Information de conceptionMODÈLES DISPONIBLESModèle ZV850 Modèle ZV855Ces hottes peuvent être installées de manière à évacuer l’air à l’extérieur ou à

Page 17 - INSTALLATION – RECIRCULATING

PlanificationPLANIFICATION DES CONDUITS• Cette hotte est conçue pour une évacuation verticale au travers du plafond. Utilisez des coudes fournis local

Page 18

25RACCORDS DE CONDUITSUn conduit de section circulaire de 6 po de diamètre est nécessaire pour cette hotte. Ce conduit peut passer à un conduit de

Page 19

26ALIMENTATION ÉLECTRIQUEIMPORTANT – (A lire attentivement)AVERTISSEMENT :POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA T

Page 20

RETRAIT DE L’EMBALLAGE MISE EN GARDE : Portez des gants pour vous protéger les mains des bords coupants. La hotte aspirante est emballée avec le c

Page 21

Préparation pour l’installationDÉTERMINATION DE LA HAUTEUR D’INSTALLATION• Les caches conduit télescopiques sont fournis pour dissimuler le conduit

Page 22 - POUR RÉDUIRE

29Préparation pour l’installationPrévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit• Utilisez un fil à plomb pour vérifier l’emplacement. Le plan de tr

Page 23 - Information de conception

Design InformationMODELS AVAILABLEModel ZV850 Model ZV855These hoods may be installed to vent to the outdoors, or they may be installed for recircula

Page 24 - AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE

Vue de dessus – les solives du plafond sont perpendiculaires au devant de la hotteVue de dessus – les solives du plafond forment un angle avec le deva

Page 25 - RACCORDS DE CONDUITS

31Préparation pour l’installationCONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite)Conduit pour les installations à évacuation vers l’extérieur• Utilisez les

Page 26 - AVERTISSEMENT :

32Instructions d’installationINSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR2 INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR• Fixez le cadre de support supér

Page 27 - RETRAIT DE L’EMBALLAGE

33Instructions d’installationINSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR4 FIXATION DU CÂBLAGE• Faites passer le câblage domestique à travers le trou

Page 28 - Minimum 36 po

34Instructions d’installationINSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS• Préimplantez ou installez les

Page 29

358 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEVérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source.AVERTISSEMENT : SI le circuit de la maison n’est pas équipé

Page 30 - EXEMPLE C

3610 INSTALLATION DES FILTRES• Retirez le film protecteur des filtres.• Inclinez le filtre à graisse dans le guide inférieur à l’arrière de l’ou

Page 31

Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE2 INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR À AIR ET LE CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEURLe connecteur de conduit est expé

Page 32 - Instructions d’installation

38Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE5 DIMENSIONNEMENT ET INSTALLATION DU CONDUIT• Mesurez la distance entre le raccord de conduit h

Page 33

39Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS• Préimplantez ou installez les vis décoratives da

Page 34

Advance PlanningDUCTWORK PLANNING• The hood is designed to be vented vertically through the ceiling. Use locally supplied elbows to vent horizontally

Page 35

Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE7 I NSTALLATION DE LA HOTTENOTE : Avant d’installer la hotte, vous pouvez retirer les clapets méta

Page 36

41Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE10 INSTALLATION DES FILTRES• Il y a deux guides à l’intérieur de la hotte à l’avant et à l’arri

Page 38

43Información de seguridadANTES DE COMENZARLea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE³Guarde estas instrucciones para el

Page 39

Información de diseñoMODELOS DISPONIBLESModelo ZV850 Modelo ZV855Estas campanas pueden instalarse con ventilación hacia el exterior, o pueden instalar

Page 40

Planificación previaPLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS• Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Utilice codo

Page 41

46Preparación para la instalaciónRecorrido total de los conductos * Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de conducto. La lo

Page 42

47Preparación para la instalaciónSUMINISTRO DE ENERGÍAIMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA:PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARAT

Page 43 - PARA REDUCIR

QUITE EL ENVOLTORIO PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía con la cubierta de conducto

Page 44 - Información de diseño

Preparación para la instalaciónDETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN• Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ocultar los conductos que se extie

Page 45 - ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL

5DUCT FITTINGSThis Hood Must Use an ” Round Duct. It Can 7UDQVLWLRQWR”[” RU”[” Duct.Use this chart to compute maximum permiss

Page 46 - CONDUCTOS

50Preparación para la instalaciónPlanifique la ubicación de la campana y del conducto• Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrador

Page 47 - ADVERTENCIA: Una conexión

Visión superior – las vigas del cielorraso corren perpendiculares al frente de la campanaVisión superior – vigas del cielorraso en ángulo con el frent

Page 48 - Frente de la campana

52Preparación para la instalación&RQGXFWRVSDUDLQVWDODFLRQHVFRQYHQWLODFLyQKDFLDel exterior• Utilice el recorrido de conductos más corto y má

Page 49 - 36” Mínimo

Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR• Asegure el armazón de soporte super

Page 50

54Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR FIJE EL CABLEADO• Dirija el cableado doméstico a través del orificio del

Page 51 - Frente

55Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR6 INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS• Realice un orificio o int

Page 52

56 CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOSVerifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no cuenta con un cable

Page 53 - Instrucciones de instalación

57 INSTALE LOS FILTROS• Quite la película protectora de los filtros. • Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte trasera de la ab

Page 54

Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓNB INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOREl conector del conducto se env

Page 55

59Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS• Mida desde el conector de conducto superior (Dim. A) hasta

Page 56 - ADVERTENCIA: Si el cableado

Masking tapeGlovesUtility knife6POWER SUPPLYIMPORTANT – (Please read carefully)WARNING:FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.R

Page 57

60Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS• Realice un orificio o introduzca un torni

Page 58 - INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN

Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN7 INSTALE LA CAMPANANOTA: Antes de instalar la campana, pueden quitarse las solapas del regula

Page 59

62Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS• Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal de la campana.

Page 60

63Notas

Page 61

Printed in Italy Imprimé en ItalieImpreso en ItaliaNOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be wo

Page 62

REMOVE THE PACKAGING CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. The vent hood is packed with the duct cover and support frames.•

Page 63

Installation PreparationDETERMINE INSTALLATION HEIGHT• Telescopic duct covers are provided to conceal the ductwork running to the ceiling.• This ho

Page 64 - 31-10725-5

9Installation PreparationPlan the Location of the Hood and Ductwork• Use a plumb bob to check the location. The countertop/cooktop below the hood m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire